Fordítási terminológia
A fordítás minőségének egyik ismérve a terminológia egységessége. Ennek biztosítása különösen a nagyobb terjedelmű, illetve a több fordító által készített fordításoknál okoz gondot. Ilyen esetekben már a fordítás előkészítő szakaszában célszerű összegyűjteni a szövegben található szakkifejezéseket. A munka jellegétől és szervezési módjától függően ezután többféle út járható, Erkölcsi bizonyítvány fordítása Debrecen. Tovább
Legutóbbi hozzászólások